Кровь моя холодна. Холод её лютей Реки, промерзшей до дна. (с)
Уцуро глазами самого старого человека в Нараку (ведь из-за специфики "службы" долго там живет один только Уцуро.))
ТЕКСТ Это точно не человек.
Таро был совсем маленьким мальчиком, когда попал в Нараку - родители отдали его сами, дабы уменьших количество голодных ртов в семье и расплатиться с частью долгов. Боец из него вышел никудышный - но и тут нужны были люди, которые убирали бы бараки, чистили стойла, работали на небольших огородах. Таро тренировался вместе со всеми какое-то время, и даже участвовал в нескольких десятках сражений - но его роль всякий раз была слишком мала, чтобы расстаться с жизнью или обрести славу.
Сейчас время сгорбило его спину и сделало волосы серебряными. А тот человек, которого он видел на первом же собрании, когда Таро было девять - остался все таким же.
- Передай заместителю, - он протягивает стопку листов в тонкой руке. Руке юноши - не старца, которым уж давно стал Таро.
Таким же он был в первый день. Источающим лед. Его холодная сдержанность будто заставляла отступать на почтительную дистанцию. Даже когда он улыбался, слишком нежно для всей его зловещей фигуры, даже когда сидел в полной задумчивости долгие-долгие минуты, казалось, ничего не видя и не замечая вокруг - он вызывал опасения. Он был словно не человеком. Спросить о его молодости было бы слишком грубо. Пожалуй еще, убил бы за это.
- Таро? - господин редко заговаривал с ним, даже когда старик перешел из бараков в покои - ходить ему становилось с каждым днем сложнее. Сложнее принимать пищу, видеть и слышать людей.
- Ась? - он уже привык, что Уцуро не обращал внимания на формальности.
- Ты ведь скоро умрешь, да? - господин смерил его взглядом.
- Да уж пора бы. На том свете никто не ждет меня, господин. Поэтому, видимо, и не тороплюсь я на покой.
- Очень жаль, - глава Нараку произнес это без всякой интонации. - Меня там тоже никто не ждет. - Он усмехнулся и махнул рукой: "Ну, ступай".
Таро никогда не мог бы сказать, что господин его особенно жесток. Говорят, что в бою он был ужасен, что никогда его сердце не питало привязанности ни к одному человеку - ни разу не видели его ни с женщиной, ни с мужчиной. Он появился будто ниоткуда - на месте предыдущего главы. Говорят, что они были похожи, как две капли воды - те же светлые волосы, тот же глубокий голос и алые глаза - но Таро не застал этого. Главе Нараку полагалось носить маску, не снимая - поэтому даже старый слуга не мог бы сказать, менялось ли его лицо. Но голос его оставался таким же чистым, а спина - прямой.
Много лет назад, будучи еще подростком, он видел странное. Тогда ему доводилось сопровождать господина в сегунский дворец, где состоялся большой прием. Уцуро ел вместе со всеми, странно улыбаясь, когда подавали какое-то из блюд. Это было единственным, что он съел исправно, даже не отрывая взгляда от тарелки.
- Благодарю вас. Лучшее, что я пробовал в своей жизни, - он очаровательно улыбался, глядя прямо в глаза одному из советников, который тут же заерзал на своем месте.
Трапеза продолжилась, как ни в чем ни бывало.
- Ни смей ни кусочка со стола взять. И остальным тоже скажи, - небрежно бросил он Таро. - Сам прибью, если узнаю. А я точно узнаю.
Мальчишка не смел ослушаться страшного господина даже в мелочах.
Позже Уцуро говорил с сегуном, в разговоре безошибочно указав на предателя и настояв на обыске. Обыск и найденная переписка показали, что советник собирался устранить нескольких неугодных ему лиц.
- И... кто же был вашим сообщником? - спокойно спрашивал его глава Нараку пару дней спустя.
- Вы... должны были умереть!
Уцуро удивленно посмотрел на человека.
- Хм... я кому-то обещал умереть? Не припомню.
- Второе покушение!
- А, так та девчонка со своими ножиками - тоже была подослана вами? Вот вы глупец, раз все так легко раскрываете.
- Она вас ранила!
- Да, молодец. Мне было лень уклониться. К тому же, это удобный способ - я вернул ей назад ее же оружие, - Уцуро безмятежно улыбался.
- А как... вы избавились от еды? Я ведь своими глазами видел, как вы все съели!
- Возможно, если бы в этот момент вы так усиленно не смотрели на меня, этого разговора сейчас бы не было, - бессмертный тихо рассмеялся.
- Но...
- Хм. Через четыре часа должно было скрутить живот, потом у меня должны были начаться галлюцинации, потом... долгая, неприятная и мучительная смерть? Кажется, так должна действовать эта ваша приправа?
- Ты вы... вы двойник? - собеседник явно чувствовал себя все более неуютно.
- Нет, я же сказал, что очень хорошо различил этот чудесный вкус. Вы думаете, что я стал главой Нараку за одно умение размахивать мечом?
- У вас иммунитет к ядам?
- О да, наконец до вас дошло. Можете попробовать подсыпать мне еще чего-то - совершенно все равно, даже голова не закружится.
Таро слышал этот разговор. Он видел, как их главу не берет ни меч, ни яд... ни даже само время. Неужели... Нараку приставили руководить какого-то ками? Если они действительно существуют...
***
Таро чувствовал, что Смерть скоро придет за ним. Он прожил долгую - даже слишком долгую для человека из Нараку - жизнь.
Господин не менялся за это время. Он так же уверенно подошел к нему - последнее время слуга передвигался только до письменного стола и не выполнял уже никаких работ.
- Ты скоро умрешь, да? - он взглянул на Таро своими ясными и яркими глазами. В этот момент он скорее напоминал любопытного ребенка, хотя старик помнил, что впервые увидел его, когда сам был совсем юным мальчишкой.
- Да, господин. Смерть уже пришла в мою комнату.
Уцуро улыбнулся.
- Моей она боится, судя по всему.
- Вы это что же, никогда не умирали?
- Ни разу, - он впервые за семьдесят лет их знакомства так открыто в этом признался. - Ни от огня, ни от меча, ни от чего, - почему-то сейчас их командир улыбался как-то мечтательно и ласково. Ему явно чем-то нравилась смерть и ее возможность - он всегда приходил на похороны тех из Нараку, чьи тела подлежали похоронному обряду.
- Мы похороним тебя у самых ворот, в отдельную могилу. Хочешь? - господин обращался к Таро очень редко, как он в принципе не часто заводил разговор с людьми. Но сегодня он был особенно словоохотлив.
- Хороните, где вам угодно будет, господин. И... раз уж я умираю... хотел вас спросить, всегда думал об этом - уж не бог ли вы? Смотрел я на вас часто, и так думал: "Что, если какого-то ками поставили приглядывать за нами"?
Уцуро рассмеялся, тихо и коротко.
- Нет, не ками. Скорее уж, "дьявол", раз тебе так хочется приписать мне божественную силу.
- Ну, вы слишком добры и справедливы для дьявола, господин.
- Добр? Я не люблю людей. Боюсь вас, - Уцуро смотрел куда-то в сторону. И за жизнь убил стольких человек, сколько на тебя за всю жизнь дождевых капель не упало!
- Ну так, это понятно, такова ваша служба, вы ведь - глава Нараку.
- Я делал это до того, как попал в Нараку. Без всякой идеи - мне не нравились люди - я их убивал.
- Значит, вас, как ками, люди чем-то разозлили, - уверенно покивал седой головой Таро. - Если ками сильно разозлить, то он может и убить, и проклясть любого.
Уцуро рассмеялся.
- Ты ведь знаешь, что я рассказываю тебе это все, потому что знаю, что тебе недолго осталось? И что даже если ты решишь рассказать - мало кто верит, когда старики говорят о таких вещах.
Состав Нараку меняется часто - чаще, чем я многих успеваю запомнить...
Таро испустил дух на рассвете следующего дня. Первые рассветные лучи солнца коснулись его лица - он открыл глаза и глубоко выдохнул. Ками Войны позаботится о его душе дальше - он в это почти что верил.
ТЕКСТ Это точно не человек.
Таро был совсем маленьким мальчиком, когда попал в Нараку - родители отдали его сами, дабы уменьших количество голодных ртов в семье и расплатиться с частью долгов. Боец из него вышел никудышный - но и тут нужны были люди, которые убирали бы бараки, чистили стойла, работали на небольших огородах. Таро тренировался вместе со всеми какое-то время, и даже участвовал в нескольких десятках сражений - но его роль всякий раз была слишком мала, чтобы расстаться с жизнью или обрести славу.
Сейчас время сгорбило его спину и сделало волосы серебряными. А тот человек, которого он видел на первом же собрании, когда Таро было девять - остался все таким же.
- Передай заместителю, - он протягивает стопку листов в тонкой руке. Руке юноши - не старца, которым уж давно стал Таро.
Таким же он был в первый день. Источающим лед. Его холодная сдержанность будто заставляла отступать на почтительную дистанцию. Даже когда он улыбался, слишком нежно для всей его зловещей фигуры, даже когда сидел в полной задумчивости долгие-долгие минуты, казалось, ничего не видя и не замечая вокруг - он вызывал опасения. Он был словно не человеком. Спросить о его молодости было бы слишком грубо. Пожалуй еще, убил бы за это.
- Таро? - господин редко заговаривал с ним, даже когда старик перешел из бараков в покои - ходить ему становилось с каждым днем сложнее. Сложнее принимать пищу, видеть и слышать людей.
- Ась? - он уже привык, что Уцуро не обращал внимания на формальности.
- Ты ведь скоро умрешь, да? - господин смерил его взглядом.
- Да уж пора бы. На том свете никто не ждет меня, господин. Поэтому, видимо, и не тороплюсь я на покой.
- Очень жаль, - глава Нараку произнес это без всякой интонации. - Меня там тоже никто не ждет. - Он усмехнулся и махнул рукой: "Ну, ступай".
Таро никогда не мог бы сказать, что господин его особенно жесток. Говорят, что в бою он был ужасен, что никогда его сердце не питало привязанности ни к одному человеку - ни разу не видели его ни с женщиной, ни с мужчиной. Он появился будто ниоткуда - на месте предыдущего главы. Говорят, что они были похожи, как две капли воды - те же светлые волосы, тот же глубокий голос и алые глаза - но Таро не застал этого. Главе Нараку полагалось носить маску, не снимая - поэтому даже старый слуга не мог бы сказать, менялось ли его лицо. Но голос его оставался таким же чистым, а спина - прямой.
Много лет назад, будучи еще подростком, он видел странное. Тогда ему доводилось сопровождать господина в сегунский дворец, где состоялся большой прием. Уцуро ел вместе со всеми, странно улыбаясь, когда подавали какое-то из блюд. Это было единственным, что он съел исправно, даже не отрывая взгляда от тарелки.
- Благодарю вас. Лучшее, что я пробовал в своей жизни, - он очаровательно улыбался, глядя прямо в глаза одному из советников, который тут же заерзал на своем месте.
Трапеза продолжилась, как ни в чем ни бывало.
- Ни смей ни кусочка со стола взять. И остальным тоже скажи, - небрежно бросил он Таро. - Сам прибью, если узнаю. А я точно узнаю.
Мальчишка не смел ослушаться страшного господина даже в мелочах.
Позже Уцуро говорил с сегуном, в разговоре безошибочно указав на предателя и настояв на обыске. Обыск и найденная переписка показали, что советник собирался устранить нескольких неугодных ему лиц.
- И... кто же был вашим сообщником? - спокойно спрашивал его глава Нараку пару дней спустя.
- Вы... должны были умереть!
Уцуро удивленно посмотрел на человека.
- Хм... я кому-то обещал умереть? Не припомню.
- Второе покушение!
- А, так та девчонка со своими ножиками - тоже была подослана вами? Вот вы глупец, раз все так легко раскрываете.
- Она вас ранила!
- Да, молодец. Мне было лень уклониться. К тому же, это удобный способ - я вернул ей назад ее же оружие, - Уцуро безмятежно улыбался.
- А как... вы избавились от еды? Я ведь своими глазами видел, как вы все съели!
- Возможно, если бы в этот момент вы так усиленно не смотрели на меня, этого разговора сейчас бы не было, - бессмертный тихо рассмеялся.
- Но...
- Хм. Через четыре часа должно было скрутить живот, потом у меня должны были начаться галлюцинации, потом... долгая, неприятная и мучительная смерть? Кажется, так должна действовать эта ваша приправа?
- Ты вы... вы двойник? - собеседник явно чувствовал себя все более неуютно.
- Нет, я же сказал, что очень хорошо различил этот чудесный вкус. Вы думаете, что я стал главой Нараку за одно умение размахивать мечом?
- У вас иммунитет к ядам?
- О да, наконец до вас дошло. Можете попробовать подсыпать мне еще чего-то - совершенно все равно, даже голова не закружится.
Таро слышал этот разговор. Он видел, как их главу не берет ни меч, ни яд... ни даже само время. Неужели... Нараку приставили руководить какого-то ками? Если они действительно существуют...
***
Таро чувствовал, что Смерть скоро придет за ним. Он прожил долгую - даже слишком долгую для человека из Нараку - жизнь.
Господин не менялся за это время. Он так же уверенно подошел к нему - последнее время слуга передвигался только до письменного стола и не выполнял уже никаких работ.
- Ты скоро умрешь, да? - он взглянул на Таро своими ясными и яркими глазами. В этот момент он скорее напоминал любопытного ребенка, хотя старик помнил, что впервые увидел его, когда сам был совсем юным мальчишкой.
- Да, господин. Смерть уже пришла в мою комнату.
Уцуро улыбнулся.
- Моей она боится, судя по всему.
- Вы это что же, никогда не умирали?
- Ни разу, - он впервые за семьдесят лет их знакомства так открыто в этом признался. - Ни от огня, ни от меча, ни от чего, - почему-то сейчас их командир улыбался как-то мечтательно и ласково. Ему явно чем-то нравилась смерть и ее возможность - он всегда приходил на похороны тех из Нараку, чьи тела подлежали похоронному обряду.
- Мы похороним тебя у самых ворот, в отдельную могилу. Хочешь? - господин обращался к Таро очень редко, как он в принципе не часто заводил разговор с людьми. Но сегодня он был особенно словоохотлив.
- Хороните, где вам угодно будет, господин. И... раз уж я умираю... хотел вас спросить, всегда думал об этом - уж не бог ли вы? Смотрел я на вас часто, и так думал: "Что, если какого-то ками поставили приглядывать за нами"?
Уцуро рассмеялся, тихо и коротко.
- Нет, не ками. Скорее уж, "дьявол", раз тебе так хочется приписать мне божественную силу.
- Ну, вы слишком добры и справедливы для дьявола, господин.
- Добр? Я не люблю людей. Боюсь вас, - Уцуро смотрел куда-то в сторону. И за жизнь убил стольких человек, сколько на тебя за всю жизнь дождевых капель не упало!
- Ну так, это понятно, такова ваша служба, вы ведь - глава Нараку.
- Я делал это до того, как попал в Нараку. Без всякой идеи - мне не нравились люди - я их убивал.
- Значит, вас, как ками, люди чем-то разозлили, - уверенно покивал седой головой Таро. - Если ками сильно разозлить, то он может и убить, и проклясть любого.
Уцуро рассмеялся.
- Ты ведь знаешь, что я рассказываю тебе это все, потому что знаю, что тебе недолго осталось? И что даже если ты решишь рассказать - мало кто верит, когда старики говорят о таких вещах.
Состав Нараку меняется часто - чаще, чем я многих успеваю запомнить...
Таро испустил дух на рассвете следующего дня. Первые рассветные лучи солнца коснулись его лица - он открыл глаза и глубоко выдохнул. Ками Войны позаботится о его душе дальше - он в это почти что верил.
@темы: писанина